Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
Seitennavigation
-
Iredyński, Ireneusz (1939-1985)
Człowiek epoki
Der Mensch der Epoche. Modernes Krippenspiel. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann und Dietrich Scholze. Vorwort von Dietrich Scholze. Leverkusen: Weihermüller 1995. 262 S. Ill. Der Text von Der Mensch der Epoche S. 12-219 ist deutsch und polnisch abgedruckt.Kreacja
Niemand. Stück in sechs kurzen Akten. Übers. von Birgitt Pitschmann. Berlin (Ost): Henschel Verlag 1985. 88 S. (vervielfältigtes Manuskript).Seans
Seance. Stück in zwei Akten. Übers. von Birgitt Pitschmann. Berlin (Ost), Henschel Schauspiel 1990. 63 S. (vervielfältigtes Manuskript). -
Iwaszkiewicz, Jarosław (1894-1980)
Mefisto-Walc
Mephistowalzer. Späte Erzählungen. Übers. von Kristiane Lichtenfeld. Berlin, Weimar: Aufbau 1991. 442 S., 1 Porträt (= Osteuropäische Bibliothek). Enthält außer der Titelerzählung: Vierte Sinfonie [Czwarta symfonia], Das Tote Bienenhaus [Martwa pasieka], Eine Juninacht [Noc czerwcowa], Das Gut Zarudzie [Zarudzie].Pasje błędomierskie
Passionsspiele. Roman. Übers. von Kurt Kelm. Berlin (Ost): Aufbau-Verlag 1987. 301 S. -
INGLOT, Jacek (1962)
Eri und das Ei des Drachen [Eri i smok]. Übers. von Karin Ehrhardt. Hamburg: Woow Books 2020. 298 S., Illustrationen.
-
Janko, Anna (1957)
Du bist Der.
Gedichte. Übers. von Bettina Eberspächer. Berlin, St. Petersburg: Oberbaum 2000. 87 S. Zweisprachige Ausgabe. -
Jarzębski, Jerzy (1947)
Przypadek i ład
Zufall und Ordnung. Zum Werk Stanisław Lems. Übers. von Friedrich Griese. Frankfurt/Main: Suhrkamp 1986. 220 S. (= Phantastische Bibliothek 180; suhrkamp taschenbuch 1290). -
Jastrun, Tomasz (1950)
Od prawie dwustu lat
Fast zweihundert Jahre schon. Auswahl u. Nachwort von Zbigniew Dominiak. Übers. von Wanja Ronge. Berlin (West): Veto-Verlag 1988. 75 S. mit 8 Zeichn. von Maciej Dzendzel. Zweisprachige Ausg. -
Jaworski, Krzysztof
Kapitał w słowach i obrazach
Das Kapital in Worten und Bildern . Übers. von Tomasz Sosiński. Berlin: Polnische Versager Verlag 2004. 65 S. -
Johannes Paulus II <Papst>
Wstańcie, Chodżmy!
Auf lasst uns gehen! Erinnerungen und Gedanken. Übers. von Ingrid Stampa. Augsburg: Weltbild 2004. 224 S.Der Gedanke ist eine seltsame Weite. Betrachtungen. Gedichte. Übers. und hrsg. von Karl Dedecius. München: Deutscher Taschenbuchverl. 2005. 208 S. (= dtv Belletristik; 13452).
Die Worte seines Lebens. München: Pattloch 2004. 144 S.Miłość i opowiedzialność.
Liebe und Verantwortung. Übers. von Josef Spindelböck. Kleinhain: Verlag St. Josef 2007. 418 S.
Meine Gebete für euch [Le mie preghiere per voi]. Übers. von Radbert Kohlhaas. Freiburg im Breisgau, Basel: Herder 2004. 158 S.Tragt Christus in die Welt. Ausgew. von Reinhard Abeln. Kevelaer: Butzon und Bercker 2007. 64 S.
-
Januszewski, Zygmunt (1956)
Wierszografia.
Versgraphik. Warszawa: pro libris 2006. -
Jaromir, Adam (1971)
Adamek. Oder wie man aus 2 Äpfeln 3 macht.
Chiara, Emanueli. Hannover: Gimpel Verlag–Luca Emanueli. 36 S. In deutscher Sprache geschrieben.Fräulein Esthers letzte Vorstellung
Eine Geschichte aus dem Warschauer Ghetto. Text und Storyboard: Adam Jaromir (unter Verwendung von Originaltexten Janusz Korczaks). [Langenhagen]: Gimpel 2013. 115 S.