Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
-
Olesiak, Henryk (1932)
Bieg za słońcem
Der Lauf der Sonne hinterher. Übers. von Krzysztof und Sabine Lipiński. Kraków: Sponsor 1998. 205 S. -
Orzeszkowa, Eliza (1841-1910)
Marta
Marta. Roman. Übers. von Peter Ball. Nachwort von Ruth E. Müller. Frankfurt am Main, Berlin: Ullstein 1988. 275 S., 1 Porträt. (= Ullstein Buch 30214; Die Frau in der Literatur).Wesele Wiesiołka
Blumenhochzeit. Übers. von B. Rogatyn. Hrsg. von Karl Dedecius. Frankfurt/Main: Insel-Verlag 1988. 59 S. mit farb. Zeichn. von Rebecca Berlinger. (= Insel-Bücherei 1077).
Die Blumenhochzeit. Ein Märchen. Mit Zeichnungen von Rebecca Berlinger. Hrsg. von Karl Dedecius. Übers. von B. Rogatyn [überarbeitet von Karl Dedecius]. Frankfurt am Main: Insel 2000. 69 S.(=insel taschenbuch; 2397). -
Oszajca, Wacław (1947)
Auswahl aus dem Werk.
Die Erde über dem Kopf, den Himmel unter den Füßen. Übers. u. mit einem Nachwort von Maria Zähres. Köln: Ost-West 1989. 87 S. Zweisprachige Ausgabe. -
Otrębski, Andrzej (1937)
Meander
Gehversuch. Erzählung. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Berlin (Ost): Verlag Tribüne 1986. 139 S. (= Reihe: Angebote). -
OBCOWANIE
Obcowanie z wolnością. Dialogi literackie polsko-niemieckie [Polnisch-deutsche literarische Dialoge über Freiheit]. Redaktion: Bożena Chrząstowska und Hans Dieter Zimmermann. Übers. von Tadeusz Koflach und Marzena Szczypułkowska. Poznań: Nakom 1994. 213 S. -
OBERMAN, Heiko Augustinus:
Marcin Luter: człowiek między bogiem a diabłem [Luther]. Übers. von Elżbieta Adamiak. Gdańsk: Marabut 1996. 270 S.
Marcin Luther. Człowiek między Bogiem a diabłem [Martin Luther. Ein Mensch zwischen Gott und Teufel]. Übers. von Elżbieta Adamiak. Gdańsk: Marabut 1996. 270 S. -
OCKENFELS, Wolfgang:
Zarys katolickiej nauki społecznej: wprowadzenie [Kleine katholische Soziallehre]. Übers. von Aniela Dylus. Warszawa: Wyd. Fundacji Akademii Teologii Katolickiej 1992 (=ordo socialis 16). -
ODELGA, Ingeborg:
Gedichte. Ins Polnische übers. von Erhard Bastek. Opole: Almar: Konserwatorium im. Josepha von Eichendorffa 2000. 59 S.
Gedichte = Wiersze [zweisprachig]. Übers. von Erhard Bastek, Jan Goczoł. Opole: Konwersatorium im. Josepha von Eichendorffa 2009. 82 S. Ill. -
OEXLE, Otto Gerhard:
Społeczeństwo średniowiecza: mentalność - grupy społeczne - formy życia [Gesellschaft im Mittelalter]. Wiss. Redaktion: Roman Czaja, Zenon Hubert Nowak. Toruń: Wyd. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika 2000. 179 S. -
OGGER, Günter:
Fuggerowie [Kauf Dir einen Kaiser. Die Geschichte der Fugger]. Übers. von Andrzej Marcinek. Warszawa: Oficyna Historii XIX i XX wieku 1998. 392 S
Geniusze i spekulanci: jak rodził się kapitalizm [Die Gründerjahre]. Übers. von Jan Koźbiał. Warszawa: PIW 1993.